Il Profumo del peccato (Sinful Perfume) is the name of my Spice novel, Cleopatraâ€™s Perfume, in Italian. I was very excited to see they used the same cover as my American publisher (Harlequin). Since I had already put together a book trailer in English, I decided to use the same video, podsafe music, still photo, etc.
I love the blurb my Italian publisher wrote, but it was way too long for a one-minute book trailer. So I used what I thought made sense–here is the translation:
â€œWhat is hiding in Cleopatraâ€™s Perfume? It all resides in a woman named Eve, a woman reckless, sexy, unleashed, uninhibited, insatiable. Only she can reveal this passionate story with its nonstop erotic scenesâ€¦
â€œJina Bacarr, author of Passioni di una Geisha (The Blonde Geisha), takes us into a film noirish atmosphere in the year leading up to 1940, enticing us with sensual dreams, spies, secret missions, situations and affairs beyond your wildest imagination. “Sinful Perfume (Cleopatraâ€™s Perfume): Love, passion, intrigue.â€
Then I recorded the voiceover. I love doing voiceovers (I used to do radio commercials in English and Spanish) and this one was a lot of fun. So here it is, the black and white book trailer in Italian for Il Profumo del peccato. I hope you enjoy it! Best, Jina
As if Olivia Merriman doesn’t have enough to do in her beloved town of New Moon Beach, now her grouchy great-grandmother has recruited her to head up their coven of witches; her sisters are miffed, the coven is pushing her to accept the job, and to top it all off an evil wizard is messing with her love life. More info →